jueves, 3 de abril de 2014

Diccionario fashion-español (volumen I)

Algunas de vosotras me lo comentáis frecuentemente vía Twitter y Facebook: leer sobre moda, ya sea a través de blogs, revistas o portales online, es en demasiadas ocasiones una actividad de difícil comprensión. Los culpables, esos anglicismos imposibles que nacen cada temporada y perviven de otras pasadas, imponiéndose frente al castellano en un absurdo intento de aportar valor a los artículos o posts. Pese a todo, se antojan imprescindibles para denominar algunas tendencias o actividades dentro del mundo de la moda.
Por todo ello, siguiendo la máxima de "si no puedes contra el enemigo únete a él", aquí va la primera entrega del diccionario fashion-español.
Comenzamos con un palabro que empezamos a oír el año pasado: skort, que nace de la unión entre short y skirt. En resumen, la falda pantalón de toda la vida pero cruzada en la parte delantera a modo pareo y firmada en su versión primigenia por la casa Balenciaga.
Muy diferentes son las ruffled hem. Ajustadas en la cadera y con un pequeño volante por encima de la rodilla, de ellas se dicen que son el nuevo peplum (sobrefalda que puede ir unida a ésta o a un top y que aporta volumen a la silueta).
También en la pasada temporada empezamos a familiarizarnos con los crop tops, camisetas, camisas, jerserys o cualquier parte de arriba cuyo largo se corte por encima del ombligo. Y de la tendencia cut out, que consiste en concebir las prendas (preferiblemente vestidos) prescindiendo de una parte de ellas (normalmente, de los laterales).
Otro término, paneled tee, cuenta con menos recorrido. Se emplea para referirse a las camisas que cuentan con rayas transparentes. Todo un descubrimiento que debemos a Mulberry o Chloé, entre otros. 
Y hasta  aquí, el primer volumen del diccionario fashion-español. ¿Qué os parece que cada vez más empleemos extranjerismos a la hora de hablar sobre moda?, ¿infravaloramos nuestro propio idioma?

http://www.bloglovin.com/ilguardarobarosso

3 comentarios:

  1. Bueno, por fin voy a poder decir que sé algo más de moda que antes, al menos, en lo que al lenguaje se refiere. Mil gracias por este post tan útil a la vez que tan interesante!!! Espero el segundo volumen con muchas ganas :)

    ResponderEliminar
  2. La mayoría de términos los conozco, pero las Ruffled hem no lo había oído en mi vida!
    Personalmente me parece mal infravalorar nuestro idioma, pero a su vez no está de más ampliar nuestro vocabulario.
    http://andreafdezpiedra.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
  3. me has dejado muy culta hoy jiji

    Nuevo Post: A Rayas!
    Un Rincón Para Mis Botas
    http://fiorellaechegaray.blogspot.com.es

    ResponderEliminar

¡Muchas gracias por tu comentario!